Medan possède une langue unique qui peut dérouter les étrangers. Ce n'est ni du batak pur ni du malais pur, mais plutôt un mélange de diverses cultures, ce qui la rend d'autant plus singulière.
Pour vous aider à mieux comprendre les habitants de Medan et à éviter les maladresses, voici une liste de mots indonésiens courants dans la ville. Des termes de transport aux expressions emblématiques, vous vous sentirez instantanément comme un local.
Transports et lieux
Becak Hantu = Pousse-pousse motorisé qui va très vite
Galon = Station-service
Kede Aceh = Épicerie (généralement tenue par des Acehnais)
Kede Sampah = Petit magasin vendant des légumes et des articles de cuisine.
Kereta = Moto
Monja/Monza = Lieu de vente de vêtements d'occasion importés (origine du mot : Monginsidi Plaza)
Pajak = Marché (lieu d'achat et de vente de légumes, de viande ou de produits de première nécessité)
Pasar = Route pavée
Pinggir! = Dit au conducteur de transport en commun lorsqu'un passager veut descendre
Simpang = Carrefours ou intersections à trois voies
Tembak = Raccourci ou itinéraire direct vers la destination
Titi = Pont
Nature et caractère des gens
Angek = Envie ou jalousie
Baling = Erreurs, corruption ou comportements qui commencent à devenir étranges/anormaux
Banyak Pola = Trop de pitreries ou de complications
Berlagak = Fier
Celit = Avare
Cengkunek = Trop de style ou de bêtises
Congok = Cupide
Gecor = Grande gueule, incapable de garder un secret
Ecek-ecek = Faire semblant ou simplement s'amuser
Hajab = Morts, détruits ou en grande difficulté
Hambat = Bloquer ou obstruer le passage de quelqu'un d'autre
Kompas = Extorsion ou chantage d'argent
Koncet = Interjection pour jurer
Kreak = Arrogant
Lantam = Bouche pointue ou rugueuse en parlant
Lasak = Impossible de rester silencieux ou d'être méchant
Ligat = Agile, vif ou très rapide
Mengkek = Gâté(e) ou faisant semblant d'être beau/belle
Mentel = coquetterie
Paok = Stupide/Idiot
Pening = Étourdi ou confus
Sengak = Aigu lorsqu'il parle
Sok Paten = Se sentir au top ou au top
Tokok/Jitak = Frapper la tête
Tungkik = Terme désignant une personne indifférente ou qui fait semblant d'être sourde
Pronoms et activités quotidiennes
Bah = Une exclamation servant à exprimer la surprise, l'étonnement ou l'affirmation
Balen = Demandez-en plus (généralement en rapport avec la nourriture).
Barges = Articles de friction ; Femmes coquines
Berondok = Cacher
Beselemak = Désordonné ou désordonné en mangeant/travaillant
Bos = Termes désignant les parents (Père/Mère)
Cakap-cakap = Conversation informelle
Cetek = Peu profond ou court (par exemple, l'eau d'une rivière)
Cok/cak = Une exclamation informelle utilisée pour demander à quelqu'un de faire quelque chose
Gas = Continuez ou faites-le maintenant
Golek-golek = Allongé ou détendu
Gondok = Agacé
Gosok = Repasser les vêtements
Is = Les interjections expriment le dégoût ou l'aversion
Kedan = Amis proches
Kelen = Vous tous
Ketua = Termes familiers pour désigner des amis masculins
Kekeh = Drôle ou hilarant à voix haute
Koyak = Déchiré
Lek = Termes familiers pour désigner des amis
Melalak = Sortir de chez soi sans but précis (flâner)
Merepet = Se plaindre ou se mettre en colère
Sor = Avoir un intérêt pour quelque chose ou quelqu'un, ou un faible pour cette personne.
Sor-soran = Juste pour le plaisir (sans sérieux)
Tandai = Se souvenir ou marquer des personnes/des lieux
Tarok = Mettre
Tengok = Regarder
Tumbuk = Frapper ou donner un coup de poing
Uwak = Terme d'adresse pour les personnes âgées (oncle/tante) ou les commerçants seniors
Produits culinaires et autres
Bonbon = Bonbons
Gelek = Marijuana
Gembok = Clés supplémentaires
Indomie = Le terme désignant toutes les marques de nouilles instantanées
Kopi O = Café noir sans lait (café amer)
Mancis = Allumette/Briquet
Mandi = Thé sucré froid
Masuk Angin = État des biscuits/aliments qui ne sont plus croustillants (mous)
Minyak Lampu = Kérosène
Pipet = Pailles en plastique pour boire
Plastik = sac en plastique
Tali Pinggang = Ceinture
Autres termes emblématiques et populaires
Aci = Autorisé ou légal
Alamak = Exclamations de surprise ou d'émerveillement
Bantai = Finis-en en beauté ou défonce-le
Cemana = Comment
Enceng = Finir (généralement utilisé dans les jeux d'enfants)
Eskete = Ennemis ou pas amis (expression généralement utilisée par les enfants)
Gak Jelas = Confus ou sceptique
Guli = Billes
Habes = Terminé ou prêt
Hantam = Frapper
Intip-intip Ayam = Faire semblant d'être timide
Kek Mana = Comment
Macam Betul Aja = Comme si c'était vrai (expression de douter de quelqu'un)
Mana Main = Non nivelé ou non compté
Ngeri-ngeri Sedap = Risqué, angoissant, mais tentant
Pala = Très/Trop (ex : « Gak pala jauh » = pas trop loin)
Pekak = Sourd
Raun-raun = Se déplacer en véhicule
Selop = pantoufles
Sikit-sikit = Petit à petit
Udah Pas-lah Itu = C'est approprié ou correct
Ujungnya = Le résultat final

Commentaires
Enregistrer un commentaire